11:00 - 17:30 | In Ihren Kalender importieren: iCal | GoogleKalender |
Treffen des Deutsch-Italienischen Übersetzerpreises. Tag I.
Die kulturellen Beziehungen zwischen Italien und Deutschland sind außergewöhnlich intensiv und fruchtbar. Seit vielen Jahren ist der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis wichtiger Teil dieser Beziehungen und zeichnet diejenigen aus, die maßgeblich zum Verständnis beitragen.
Im Rahmen des Preises kommen am 12. und 13. Juni mehr als 20 Übersetzer·innen und Kulturvermittler·innen zu einem öffentlichen Treffen im LCB zusammen. Höhepunkt des Treffens sind die Abendveranstaltungen im LCB am 12. Juni und im Istituto Italiano di Cultura Berlino am 13. Juni.
Am 12. Juni liest Veronica Raimo aus ihrem Roman »Nichts davon ist wahr«, der in diesem Frühjahr in der Übersetzung von Verena von Koskull bei Klett-Cotta veröffentlicht wurde. Anschließend diskutieren die Schriftstellerin Claudia Durastanti und ihre Übersetzerin Annette Kopetzki über die Arbeit an Durastantis Roman »Die Fremde« (Zsolnay, 2021). Zum Abschluss spielt die in Berlin ansässige italienische Band »Ostia«, laut Noisey Italia ein „deutsch-italienischer Synth-Juwel“.
Die Teilnahme an den Tagesprogrammen im LCB (Anmeldung bei mail [at] lcb [punkt] de) ist kostenlos. Der Eintritt für die Abendveranstaltung am 12. Juni beträgt 8 € / 5 €.
Programm am Montag:
Tagesprogramm im LCB:
11 Uhr | Vorstellungsrunde
11.30 Uhr | Panel: Sachbücher und Fachsprachen
13 Uhr | Mittagessen
14 Uhr | Panel Stilfragen: Soziolekte, Dialoge etc.
16 Uhr | Panel Stilfragen: Klassiker und Lyrik
17.30 Uhr | Abendveranstaltung im LCB:
17.30 Uhr | Aperitivo con l´Autore: Veronica Raimo stellt ihr Buch »Nichts davon ist wahr« vor, moderiert von Maike Albath
18.30 Uhr | Italienisches Büffet
19.30 Uhr | Claudia Durastanti und ihre Übersetzerin Annette Kopetzki in Lesung und Gespräch
21 Uhr | Garten-Konzert mit der Band Ostia
https://lcb.de/programm/geniale-freundschaften/
12.06.2023
11:00 - 17:30
Literarisches Colloquium Berlin (LCB)
Am Sandwerder 5
Berlin